Просмотры
Действия
Левкофея
Левкофея, или Левкофоя (Leucothoe; др.-греч. Λευκοθέα — «белая богиня», Λευκοθόη) — в древнегреческой мифологии возлюбленная Гелиоса, солнечного божества. Позднейшие авторы называют Левкофею возлюбленной Аполлона. Не путать с богиней Левкофеей.
Дочь повелителя Ахемении (то есть Персии) Орхама и Евриномы (по Овидию, вавилонянка).
Миф о Левкофее и Клитии
Гелиос приняв облик её матери проник в ее комнату, где лишил девушку невинности. Влюбленная в Гелиоса Клития (по одной из версий, сестра Левкофеи), из ревности рассказала об этом отцу Левкофеи.
Не поверив в то, что бог обманул девушку и взял ее силой, Орхам приказал похоронить Левкофею заживо. Узнав об этом, это Гелиос сжалился над возлюбленной, и окропив тело и место ее погребения нектаром, выпустил девушку наружу в образе благоухающей ветви, содержащей фимиам[1] (вероятно ладан).
Гелиос отказался простить Клитии предательство своей возлюбленной, и скорбящая девять дней сидела обнаженной на скалах глядя на солнце. В итоге, она поникла и медленно превратилась в цветок, который следует за солнцем каждый день[2]. Овидий говорит о том, что Клития перевоплотилась в цветок гелиотроп ("движущийся за солнцем"; от др.-греч. ἥλιος, hēlios — солнце и τρὀπειν, tropein — вращаться) известный тем, что растет на солнечных каменистых склонах , хотя поздние авторы часто говорят о подсолнухе, который всегда поворачивает голову, чтобы с тоской смотреть на солнечную колесницу Гелиоса.
Гигин упоминает, что она родила от Гелиоса Терсанонта с Андроса[3], который был одним из аргонавтов.
Матери образ приняв, Эвриномы, и там Левкотою Видит, как та при огне — а с нею двенадцать служанок — Тонкую пряжу ведет, точеным крутя веретенцем. По-матерински, войдя, целует он милую дочку, — "Тайное дело у нас, — говорит, — уйдите, служанки, Право у матери есть с глазу на глаз беседовать с дочкой". Повиновались. А бог, без свидетелей в спальне оставшись, — "Я — тот самый, — сказал, — кто длящийся год измеряет, Зрящий все и которым земля становится зряча, — Око мира. Поверь, тебя я люблю!" Испугалась Девушка; веретено и гребень из рук ослабевших Девушка; веретено и гребень из рук ослабевших Выпали; страх — ее украшал, и бог не помедлил, Истинный принял он вид и блеск возвратил свой обычный. Дева же, хоть и была нежданным испугана видом, Блеску его покорясь, без жалоб стерпела насилье. В Клитии ж — зависть кипит: давно необузданной страстью К Солнцу пылала она, на любовницу гневаясь бога, Всем рассказала про грех и, расславив, отцу объявила. Немилосерден отец и грозен: молящую слезно, Руки простершую вверх к сиянию Солнца, — "Он силой Взял против воли любовь!" — говорившую в горе, жестокий В землю глубоко зарыл и холм насыпал песчаный. Гелиос быстро тот холм рассеял лучами и выход Сделал тебе, чтоб могла ты выставить лик погребенный. Но не могла уже ты, задавленной грузом песчаным, Нимфа, поднять головы и трупом лежала бескровным. И ничего, говорят, крылатых коней управитель В мире печальней не зрел, — один лишь пожар Фаэтона. Силой лучей между тем оживить охладелое тело Все же пытается бог — вернуть теплоту, коль возможно! Но увидав, что судьба противится этим попыткам, Нектаром он окропил благовонным и тело и место И, неутешен, сказал: «Ты все же достигнешь эфира». Вскоре же тело ее, напитано нектаром неба, Все растеклось, и его благовоние в землю проникло; Благоуханный росток, пройдя понемногу корнями В почве, поднялся и вот сквозь холм вершиной пробился. — Овидий. Метаморфозы. Книга IV.